天贼(出书版)共18.2万字免费全文-TXT免费下载-奥森·斯科特·卡德/译者:傅临春

时间:2017-05-17 08:24 /游戏异界 / 编辑:嬴政
独家完整版小说《天贼(出书版)》是奥森·斯科特·卡德/译者:傅临春所编写的灵异、科幻小说、穿越类型的小说,本小说的主角是波克,詹森,霍普,内容主要讲述:这一次里雅诺哭了,卡波克说我很潜歉,里雅诺,这事给你的惩罚和给哈克斯的一样重,所以我说,你对哈克斯不再...

天贼(出书版)

推荐指数:10分

连载情况: 已全本

所属频道:女频

《天贼(出书版)》在线阅读

《天贼(出书版)》精彩章节

这一次里雅诺哭了,卡波克说我很歉,里雅诺,这事给你的惩罚和给哈克斯的一样重,所以我说,你对哈克斯不再有承诺,但你可以嫁给任何一个想娶你的人,因为你可以看出来,哈克斯现在不是一个好人,他不会对你好,而一个男人必须对他的妻子好。

里雅诺说这不公平。

卡波克说,没办法公平了。我不是想尽公平,我是想尽阻止我们所有人再伤害彼此。我不在乎公平,我在乎正确。正确就是,哈克斯的待遇就要像刚从星塔下来的某个冰人一样,他们什么也不知,什么也不会说,只是哭、拉屎、吃、。哈克斯必须被惩罚,这样就没有别人再像他那样做。另外,里雅诺,卡波克说,你也和哈克斯一起做了很多事,比如提早去了林克瑞的子,你知那是不对的。

接着卡波克对每个人说,我现在要去找林克瑞和巴塔。我走了以,你们要像从詹森或我一样从莎拉。如果我最没有回来,你们就从她,直到詹森回来。

他让所有人发誓,可我说,别去,卡波克。他没有回搭(答),只是走出了门,走了下得飞的雪里。

我写下所有这些事,这样詹森就会知发生的事实是什么,不管哈克斯和里雅诺会想要怎么瞎编。

我们发生这些事时,离詹森离开我们入星塔还不到三个月,现在这么多事不对头,林克瑞和巴塔,可能还有卡波克今晚肯定都了,谁能在这样的雪里活下来?雪把树枝都断了。今晚有的时候它下得这么大,甚至把屋呀义了。

有件事我还没有跟卡波克说,因为他这么担心,可是我要有另一个骗骗了,这个骗骗还能见到他负勤吗?到了晨,西埃尔在他的床上哭了,说,卡克,卡克。他说卡波克的名字还只能说成这样。我愿意承受任何苦,只要它能让我见到卡波克在门对我微笑,我真害怕我再也见不到我的丈夫了。

现在卡波克和林克瑞和巴塔已经走了三天了,没人觉得他们还会回来,甚至包括我。詹森,你为什么要离开,让我们搞成现在这样?如果你在这里,卡波克不会的。

现在,我们中最优秀的三个人了,甚至包括我丈夫。现在哈克斯和维恩还有每个人都表现得很好,照我说的做,也没有引起什么争吵。哈克斯甚至不和任何人讲话,他太可耻了,我每次都想朝他翰赎韧。我离他远远的,因为我每次看到他都向(想)朝他翰赎韧。今天我们修理了三个屋,它们的某些地方在糟糕的风雪里断掉了,天气太糟糕了,一只小羊都冻啦。哪怕它有羊毛,它也了,哦卡波克,我再也写不下去了。现在我是督察,可我希望卡波克是督察,可他永远也不是了。

五天了,今天哈克斯不吃饭了。我恨他,可我不想他,我们总归让他吃饭了。我说,哈克斯,只有好人啦,我不会让你和他们一样。然他哭了,但他没有再试图不吃饭,或是用其他方式去

雪容(融)化了一点点,今天太阳升起来了,算是冬天里很热的子。今天我们出去找他们,也许是去找尸,但是我们找不到踪迹,因为雪把它们都盖住了。我再也不让自己在夜里哭了,因为那样西埃尔和木恩会醒过来也开始哭,让这些小东西在还不明自己为什么南(难)过时南(难)过,这不是好事。

林克瑞和巴塔在哪里,以及我们怎么建了一座子。

我是卡波克,我在森林里和林克瑞还有巴塔度过了一段时间,现在我回来了。我读了我妻子莎拉写的所有文字,她写得很好,因为她写下来的事大都很重要。她甚至现在还抓着我在哭,因为她很乐,并且和我说,卡波克,别写这个,因为那样我看起来会很傻。

我说,莎拉,你是傻。这就是我你的理由,因为我也傻。我回家时哭了,西埃尔现在会说我的名字了。

莎拉已经写了我离开时的所有事情,那就没必要再添上了,她写得很好,虽然她的写法有的时候和J我们的写法不太一样。

我——卡波克——了森林,我很担心,因为雪落得非常,盖住了所有地面,积雪比以往都要,风吹了雪,让雪的地方看上去就像平的地面。我在黑暗和雪中时常呼喊,可是没有人回答我。接着我想回去,可我找不到路了。当我找路时,我掉了一个雪的地方,等我爬出来时,我全了,而且非常冷,我知我要了。

来,林克瑞和巴塔找到了我,因为他们听到我的喊声,我恰好就在离他们藏处不远的地方。他们之害怕我是来伤害他们的,因为他们烧了新子。但是接着他们想起来,尽管我并不总是很聪明,可我从来没有想要伤害他们,于是他们就来找我了。

现在,他们是这么建一座子的:他们找到一个地方,那里有一面陡峭的山坡,还有两棵离斜坡很近的树。他们砍下树枝,把它们放在两棵树上低矮的枝条间,以及树和山坡之间,做成一个屋。然他们用很多枝条和落叶盖在上面,那是他们从早下的雪里找到的。这样,开始下雪时他们已经有了一个屋,在下雪的时候,他们用枝条靠在屋侧面,做出了墙,他们上就是的。他们在这个子的门生了一小堆火,风把烟都吹走了,但是也把热量吹走了,哪怕裹着毯子,整个晚上也都是很冷的。

到了天,雪还没,但是林克瑞和巴塔还有我都认为,等待只会让我们像星河里的一样冻住,我们必须工作,好让自己暖和起来。所以林克瑞去砍树,而巴塔和我扫开某块地面上的雪,哪怕雪还在下个不。接着我们把圆木移到这块地面上,开始搭墙。林克瑞和我搭墙,巴塔就一直在扫开积雪。在天里,山坡边的小子被上的雪垮了,所以我们匆忙想要在天黑建起新子,但我们没能做到。所以,我们又一次只能用上子的墙,它们大概到肩膀高,挡住了风,我们升(生)了一堆火,雪下到了我们的毯子上,我们很冷,但是雪没有风那么糟糕,所以这个晚上比上个晚上好一些,我没有冻僵,他们也没有。

接着到了第二天,雪小了,我们搭好了墙,甚至留了一个门和一个小门。然我们三个人用圆木和又的树枝做出了屋的框架,可是我们没有稻草可以覆盖屋,所以我们只用了树叶,这一次这样做也够好了,只不过从许多地方滴下来。我们还做了一个门框和一个小门框,用来遮盖缝隙。第三个晚上,我们暖和了,而且几乎是的。

我对林克瑞说,谁建了这座子?

你、巴塔还有我建了它,他对我说。

那谁拥有这座子?我问。

我们三个人,因为我们建了它。如果他们所有人都帮助我们建了它,那么它就属于所有人。

这没错,我说,现在,林克瑞,我把这座子给你和巴塔。它不再是我的了,只是你和巴塔的。但是你也得给我一些东西。

还有什么能和一座子一样多?林克瑞问。

你们必须向我承诺,我对他们说,你们必须向我承诺哪怕只有两个人住在这里,你们肯定也会在这里种下种子,开出田地,就像天堂城里的田地一样,哪怕这样,你们也还一直是天堂城的一分子。

不,林克瑞说,我不想成为他们的一分子。

可是我对他说,这次你做了一件新鲜的事,我们不知要怎么办。当你做了布来抓鱼时,我们没人知它是用来做什么的,对不对?

对,他对我说。

但是它仍然是个好东西,当我们明时,我们每个人都因为它而得更强壮,更好。现在你也从我和其他人那里学到东西。我的羊毛仪赴不暖和吗?你没有像我在夏天时做的那样,把布蒙在门上面吗?

但林克瑞什么也没说。接着我对他说,林克瑞,我的朋友,你像J一样聪明,以没有人像你那样思考。我们需要你。可你也需要我们。没有牛,你要怎么耕种?没有种子,你又要怎么耕种?我们需要你来和我们搭起垂直的墙我们一些你想到的而以从来没做过的事。你是我们的一分子,我们也是你的一部分。我这样对林克瑞说。

他对我说,如果我答应你一直是天堂城的一分子,你也必须答应我,我用自己双手做的东西属于我,巴塔和我一起做的东西属于我们。

于是我向他承诺了这一点,哪怕它肯定会让J生气,因为我认为,比起我们的一切都平等分,还是让我们全都在一起来得更重要。不过写下这个让我很难过,因为在我看来,所有的男人和女人都拥有和别人一样的东西,是件好事。因为现在,林克瑞有了自己的田地去耕种看顾,但我们得更弱了,他也更弱了,因为我们不再关心我们的朋友有没有吃下食物,而只是管着自己的巴。这在我看来很丑陋。

当J再来时,他会看到发生的事,他会知它很糟糕,他不会再让我当督察了。我会很高兴。现在我就写到这里,我不会再写了,因为我不想让我的孩子能读下去,哪怕是读到这里,因为它只述说了我的愚蠢,我的孩子们会因为我是他们的负勤耻,J也会因为我是他的孩子而耻。我就这样结束。

J夜里来了。

我以为自己再也不会写了,有好几个月我都没有写。但是,现在是月末要开始种植的一个月,今晚J在夜里来到了我的子。

他静悄悄地来了,命令莎拉和我不要醒别人。他是这么说的:卡波克,我来看看我在星塔时都发生了什么。但我不想让别人知我来了,因为他们必须认为我只在丰收月来,而在其他时间里不会盼着我。

所以莎拉和我都答应了。

来J读了我们写的所有的字。他哭了两次。一次是他读到莎拉写到J他自己的时候,还有一次是读到我写的末尾的时候。他对我说:哦,卡波克,你做得非常明智,并不傻。那是个艰难的决定,没有人能比你做得更好,哪怕是我也一样。

可我说,你会做得更好的,因为你能看到人的内心,你会知林克瑞计划去烧子,而哈克斯计划要从他那里拿走子。

J对我说:那是没错。可是我的量不是人类的量,而你做了一个人类能做的一切。

你也是,莎拉,他说,你做得很好很明智,我也会和你一样对哈克斯做出相同的惩罚,因为任何人也做不出比哈克斯做得更糟的事,那就是毫不顾及对方的生命,殴打对方强迫他按你想的做。如果一个男人杀了另一个人,或一个女人杀了人,不管是哪一种,那么这个杀人的人也应该被杀

那谁来杀他?莎拉问。

所有人来杀他,詹森回答。这是一件丑陋的事,但它是唯一能阻止强者杀害不从的弱者的方法。

我永远都不会这样做的,莎拉说。

可是别人会,J说。我觉得他说这话时看上去很难过。

接着J走出了子,带着我一起。月亮还不是月,但它仍然很亮,星星们也很亮,我们能看到很远的地方。我们甚至能看到南面的山峰,它们太远了,我们还从来没能到那边去。

J对我说,你能看见的所有这一切,甚至还没有世界的百分之一。

(36 / 63)
天贼(出书版)

天贼(出书版)

作者:奥森·斯科特·卡德/译者:傅临春 类型:游戏异界 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读